The BBT Manual for Translators, Editors and Proofreaders
This manual is based on a seminar held at the Swedish BBT's production center in January 1996. Compiled and expanded by Gaura Vigraha Devi Dasi.
Contents:
- Part One: General Knowledge of Language
- Part Two: Translating, Editing, and Proofreading
- Appendices include a glossary of linguistic terms, a glossary of prepress and printing terms, and a table of terms and special phrases frequently appearing in BBT books with their equivalents in Russian, Bulgarian, Croatian, Czech, Polish, German, Dutch, and French
Download the manual as pdf





